В целом, с предложенными заданиями справились все дети, вошедшие в экспериментальную группу, задание выполняли достаточно быстро и с интересом. Отмечалась большая заинтересованность детей в работе. Дети были весьма активны и доброжелательно относились к экспериментатору.
Наиболее слабые ответы были в заданиях на определение названий деревьев (только 4 из 15 детей показали правильно все деревья, из них 2 ребенка с доминирующим русским, не доминирующим черкесским, 1 ребенок с доминирующим черкесским и 1 ребенок, эквивалентно владеющий тремя языками: русским, черкесским, абазинским), названий рыб (никто из детей с этим заданием не справился, названий рыб не знают вообще); задание на определение видов транспорта показало, что 12 из 15 детей не различают трамвай и троллейбус, при этом 6 из них твердят, что вообще никогда не видели данные виды транспорта. Определенные затруднения у 4 из 15 обследуемых детей были в определении обозначений цветов. Эти дети путали названия даже основных цветов, показывали наугад, при повторном опросе показывали уже на другие цвета (вместо оранжевого - белый, зеленого - коричневый и т.д.) Это задание показало, что доминирование русского языка влияет на более высокое качество выполнения задания, так как дети с доминирующим черкесским допускали больше ошибок, особенно в определении оттенков цветов. Это может быть объяснено тем, что расхождения между русским и черкесским языками значительны в обозначении цветовых качеств и их оттенков и обозначения многих оттенков на русском языке на черкесский язык эквивалентно трудно перевести.
Так же у 3 детей с доминирующим черкесским языком вызывало определенные затруднения задание на определение формы (правильно показывали только круг, треугольник смешивали с прямоугольником, квадрат с треугольником и т.д.) Много ошибок допускалось в определении названий обуви. Так, 6 из 15 обследуемых детей (5 с доминирующим черкесским и 1 с доминирующим русским) не различали между собой ботинки, сапоги, сандалии, валенки. Они смешивали эти понятия между собой и показывали наугад. При повторном опросе показывали уже на другие виды обуви. Это может быть связано с тем, что у детей недостаточно развиты представления об обуви. Некоторые дети смешивали названия диких птиц: грач и ворона, голубь и соловей (6 из 15 обследуемых, из них 4 с доминирующим черкесским и 2 с доминирующим русским). Но в данном случае смешение носило стабильный характер, то есть даже при повторном опросе дети не меняли своего решения. Исследование состояния пассивного словаря у детей, вошедших в контрольную группу показало, что пассивный словарь развит у этих детей на высоком уровне. Практически со всеми заданиями дети справились без труда. Все дети, вошедшие в контрольную группу, получили высший балл – 4 балла. Результаты диагностического исследования пассивной речи приведены в таблице:
Таблица 1 Средние баллы по результатам выполнения заданий на исследование пассивного словаря у дошкольников билингвов и монолингвов
№ |
Части речи |
Экспериментальная группа |
Контрольная группа |
1 |
Сущ. (140 слов) |
124,3 |
132,4 |
2 |
Прил. (26 слов) |
21, 4 |
25,6 |
3 |
Глаг. (19 слов) |
18,4 |
18,8 |
Общее кол-во слов (185) |
164, 3 |
176,8 | |
Баллы |
3,8 |
4 |
Полезная информация:
Педагогические техники использования устно-песенного фольклора в работе с
вокальным ансамблем
Обращение к фольклору открывает возможности сохранения складывающейся веками системы человеческих ценностей, гуманных отношений между людьми в современных условиях воспитания школьников. Использование на занятиях фольклора значительно обогащает уроки музыки, позволяет найти новые пути организации с ...
Сравнительный анализ нарушений речи у детей детского дома и детей,
обучающихся в общеобразовательной школе
Анализ результатов исследования состояния устной речи воспитанников детского дома младшего школьного возраста позволил выявить большую распространенность нарушений речевого развития у этой категории детей (Таблицы 1, 2). Нарушения речи учащихся начальных классов, воспитывающихся в условиях детского ...
Процесс социализации как явление
В гуманитарные науки термин «социализация» пришел из политэкономии, где его первоначальным значением было «обобществление» земли, средств производства и т. п. Автором термина «социализация» применительно к человеку является американский социолог Ф.Г. Гиддингс, который употребил его в значении, близ ...